p Como ele é muito próximo de nós (é casado com a fundadora e CEO Pavia Rosati), sabemos algumas coisas sobre ele.
p 1. Ele não é alemão; ele é inglês. (Ambos os avôs eram alemães.)
p 2. Ele realmente não fala alemão. Ele definiu os conceitos e encontrou as referências, então colaborou com um amigo da família, O matemático alemão Dr. Oscar Bandtlow, nas traduções.
p 3. Ele publicou vários livros em alemão. Schottenfreude , que já foi traduzido para o alemão, é o oitavo. (Também está sendo publicado no Reino Unido, Austrália e Itália no próximo ano.)
p Por que alemão? Porque é uma linguagem exclusivamente composta. Isso é, você pode inventar novas palavras juntando outras palavras, e essas novas palavras fazem total sentido para o alemão de uma forma que "Airportgreetingjoy" não funcionaria em inglês. Essa é uma das palavras:"Flughafenbegrükungsfreude, "que descreve" o prazer infantil de ser saudado no aeroporto. "
p (Mais, tudo em alemão é engraçado. Por favor, veja a foto acima.)
E agora para um pequeno filme alemão
p p As entradas variam de frívolas a sérias, e muitas experiências de cobertura que tivemos em nossas viagens: Sommerferienewigkeitsgefühl
p Sensação de infância de que as férias de verão durarão para sempre Summer-Holidays-Eternity-Feeling
Na versão adulta, espera que as férias durem para sempre.
Abgrundsanziehung
p Brincando com a ideia (não suicida) de pular de uma altura. Abismo-Abstração
Sentido no topo de montanhas, pontes, arranha-céus, decks de observação, terraços ...
Mahlneid
p Cobiçar o pedido do restaurante do seu vizinho. Inveja de Refeição
Nada é pior do que pedir errado na única vez em que você está em um restaurante estrangeiro.
NÃO PARE AQUI
p Leia o livro inteiro.Schottenfreude:palavras alemãs para a condição humana , por Ben Schott




